Recuperan lenguas originarias

el

“Ser indígena es ser multilingüista”.

Por María Elena Ferral

Filiberto Pérez Antonio, jefe de sector de Educación Indígena zona 585, dijo “La celebración del Día Panamericano del Indio,  es de mucha importancia, ya que nosotros los maestros bilingües nos comprometemos a trabajar con mayor calidad, para  sacar de la marginación  a nuestros hermanos indígenas, esto fue instruido después de un Congreso Nacional e Internacional, por el presidente Lázaro Cárdenas, para celebrar este día a los grupos indígenas de toda América Latina y que mejor celebración que reconociendo el trabajo que realizan los maestros bilingües”.  

El entrevistado destacó “el gran esfuerzo que los maestros bilingües realizan con los niños indígenas que fortalecen la lengua Tutunaku y trabajan con los planes vigentes de educación y que los educandos tengan una educación de calidad y puedan hablar y escribir su lengua materna, así como el Español y aprender otro idioma, la educación indígena está dentro del rubro nacional, ya que se siguen enseñando en los lugares donde hay lenguas maternas”.

Pérez Antonio afirmó que “hemos avanzado, aun cuando las estadísticas señalan que se han perdido algunas lenguas originarias, el reforzamiento en las escuelas es grande, ya que todavía hay escuelas bilingües y con esto se irán recuperando las lenguas originarias en la región que nos corresponde, hablamos de setenta escuelas con una matrícula de más de mil ochocientos alumnos”.

Por su parte, Salomón García Malpica, director de una escuela primaria bilingüe, señaló “nosotros hemos propuesto llamarle “Día de los Pueblos Originarios de América”, lugar que nosotros los indígenas hemos habitado desde hace cientos de años y que nos hemos encargado de preservar nuestras costumbres y tradiciones,  nuestra cosmovisión y en este día tan importante, hacemos un llamado, ya que nuestras lenguas se han ido perdiendo y la población nacional dice que somos un doce por ciento de indígenas de los cuales un cincuenta por ciento habla lengua indígena”. 

Lamentablemente “siempre hemos sido humillados, discriminados por lo que  a muchos nos da pena hablarla o decir somos indígenas, ya que el indígena muchas veces es sinónimo de ser pobre, marginado  y esa condición nos limita y por eso en las encuestas nacionales se refleja que se han perdido nuestras lenguas y cultura; es por ello, que dependencias no gubernamentales se han dado a la tarea de recuperarlas, ya que muchos hablamos el Español y alguna lengua indígena y también podríamos ampliar nuestro conocimiento con alguna otra lengua extranjera y tener mejores oportunidades, ya que el ser indígena no es sinónimo de ignorancia sino ser multilingüista”.