Por el racismo se pierden las lenguas originarias

el

-Por miedo, indígenas niegan su lengua materna

Por María Elena Ferral

El profesor Cecilio Morales Vázquez, jefe de Sector 05 de Educación Indígena, dio a conocer, “Acabamos de participar en el taller de Estrategias Pedagógicas, para la convivencia escolar con un enfoque intercultural, que se realizó en la Ciudad de Xalapa, en el que se abordaron temas relacionados con la educación indígena de acuerdo a los programas de la SEP y de la SEV, participando jefes de sector, supervisores escolares y asesores técnicos de educación en los niveles de educación inicial, preescolar y primaria, donde participamos doscientos maestros del norte del Estado de Veracruz, representando las lenguas Náhuatl, Tepehua, Ñañú y Tutunaku”. 

Destacó “la participación de la Academia Veracruzana de Lenguas  Indígenas, en este taller se nos dijo que tenemos que seguir trabajando para darle a nuestros niños una educación de calidad, donde se debe considerar su lengua materna y la preservación de su cultura y entorno donde viven, también se dio a conocer el funcionamiento de los Consejos de Participación Social, que deben de tener los padres de familia en cada una de las escuelas para esta educación de calidad que está promoviendo la Secretaría de Educación Pública y la Secretaría de Educación de Veracruz”.

Dijo que “en este taller se habló sobre la importancia de aplicar la educación intercultural bilingüe, ya que tiene el mismo valor de otras lenguas que existen en el mundo, así como también que debemos fortalecer las culturas locales, es decir, que el programa de estudios que se aplica en las escuelas sean programas de estudio flexibles, donde se vea el contenido que marca la SEP, pero también que se vea la cultura local para valorar nuestra identidad, así como la importancia de la planeación didáctica por parte de cada maestro para la aplicación del Plan de Estudios, para asegurar la buena educación, el siguiente paso es que cada supervisor escolar debe aplicar  este curso a todos sus maestros”.

Por último, señaló que “lo que se busca es que no solo se aplique un programa de estudios, sino que se valore la lengua y cultura de cada una las zonas donde hay educación indígena, ya que también son lenguas nacionales, como la lengua oficial que es el español, para que los niños manejen un bilingüismo y si es posible hablen alguna lengua extranjera, para poder desenvolverse en la sociedad, esto sin menospreciar su lengua y su cultura, ya que dentro de la interculturalidad se pueden tener dos o más culturas, pero con el racismo que aún existe, muchas veces las personas hablantes de alguna lengua indígena prefieren negar su lengua y su cultura”.